原文:一剪梅.红藕香残玉簟秋:
译文:Cut the plum. Red lotus root incense and residual jade, autumn, autumn
原文:【作者】李清照:
译文:[author] Li Qingzhao
原文:【朝代】宋:
译文:Song Dynasty
原文:红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。:
译文:Red
lotus root incense residual jade, autumn. Take off your clothes and go
to the blue boat alone. Who sends brocade books in the clouds, when the
wild goose word returns, the moon is full of the west building.
原文:花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。:
译文:The
flowers float away and the water flows. One kind of lovesickness, two
idle worries. This feeling can not be eliminated, only under the
eyebrow, but on the mind.
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5