拍照翻译

宋词《浣溪沙》-闺情,中英对照翻译

原文:浣溪沙闺情

译文:Wuxi sand boudoir love

原文:宋代:李清照

译文:Song Dynasty: Li Qingzhao

原文:绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。

译文:Embroidered face hibiscus opened with a smile, oblique flying treasure duck lined with fragrant gills. The eye wave just moved and was guessed.

原文:一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。

译文:One side of the amorous feelings have a deep rhyme, half a note hate to send you. The moon moves the flower shadow to come back.

相关文章推荐

拍照翻译 | 英语拍照翻译 | 韩文拍照翻译 | 日语拍照翻译

Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5